sexta-feira, 18 de junho de 2010

TRADUZIR-SE Na Meia UM...



A turma "Meia Um do MLH" fez leituras de várias poesias de Ferreira Gullar, nas aulas de língua portuguesa. O professor leu, recitou poemas. Os alunos fizeram o mesmo. Todos divertiram-se, emocionaram-se, participando ativamente.

A poesia "Traduzir-se" foi a eleita pela turma, após interpretação e análise, para inspirar a produção de texto. Usando ou não o mote "Uma parte de mim.../ Outra parte....", a turma dedicou-se com emoção e vontade na criação de seus poemas.






TRADUZIR-SE


Uma parte de mim
é todo mundo:
outra parte é ninguém:
fundo sem fundo.


Uma parte de mim
é multidão:
outra parte estranheza
e solidão.


Uma parte de mim
pesa, pondera:
outra parte
delira.


Uma parte de mim
almoça e janta:
outra parte
se espanta.


Uma parte de mim
é permanente:
outra parte
se sabe de repente.


Uma parte de mim
é só vertigem:
outra parte,
linguagem.


Traduzir-se uma parte
na outra parte-
que é uma questão
de vida ou morte -
será arte?

(Ferreira Gullar )

Esperamos que leiam nossas poesias.

Um grande abraço da Meia Um e do Professor Ari!

Um comentário: